sábado, 9 de abril de 2016

Amaral Carvalho guides employees, patients and caregivers about H1N1 flu




respiratory disease caused by the H1N1 virus, swine flu has known the concerned population. Spread easily, symptoms similar to the common flu, such as cough, fever, sore throat, headache and chills.

Transmission of the virus can occur from the first day before symptoms develop and up to seven days after getting sick. Simple measures can help prevent contamination, according to infectious disease of the Amaral Carvalho Hospital, Birgitta Kings. "The spread occurs through coughing or sneezing of infected people. Sometimes it can happen contact with contaminated objects, so you need a lot of attention. "

To alert the largest number of people, the institution began talks between staff, patients and caregivers. The general guidelines are:

- Wash hands all the time or sanitize them with alcohol gel;
- Avoid touching the face;
- Avoid places without ventilation and with large numbers of people;
- Avoid proximity to people who exhibit signs or symptoms of disease.

Health professionals

The infectious disease specialist explains that nurses, nursing technicians and members of the multidisciplinary medical team, or who have contact with patients should take special care:

- Those who attend "door" (emergency room, for example), must wear surgical masks when they are close to the patient with suspected or infection, and keep the distance of a meter, approximately;

- Professional, when entering the isolation must use Personal Protective Equipment (PPE), dispose of it properly and wash hands after service;

- ALL should wash their hands or sanitize with alcohol gel, where necessary;

- If the employee is with cough, fever, dyspnoea or myalgia, you should seek medical attention and follow the directions;
- All health professionals should be vaccinated when you start immunization.

How to prevent transmission if you are sick?

Bridget explains that the patient should wash or sanitize hands all the time, always cover your nose and mouth with a tissue when coughing or sneezing and dispose of the paper after use. "It is also important to follow the medical guidelines," he says.

Press: Department of Communication and Marketing of the HAC
Rua das Palmeiras, 89 - Jahu (SP) - Tel .: (14) 3602-1216 / 98138-7006

comunicacao@amaralcarvalho.org.br
Phone donations: (14) 3602-1239
Ombudsman: (14) 3602-1388
- ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

Amaral Carvalho leitet Mitarbeiter, Patienten und Pflegepersonal über H1N1-Grippe

Erkrankungen der Atemwege, verursacht durch das H1N1-Virus hat die Schweinegrippe die betroffenen Bevölkerung bekannt. Verbreiten Sie leicht, ähnliche Symptome wie die gemeinsame Grippe, wie Husten, Fieber, Halsschmerzen, Kopfschmerzen und Schüttelfrost.

Die Übertragung des Virus kann vom ersten Tag auftreten, bevor Symptome auftreten und bis zu sieben Tage nach der krank zu werden. Einfache Maßnahmen können dazu beitragen, eine Kontamination zu verhindern, nach Infektionskrankheit des Amaral Carvalho Hospital, Birgitta Kings. "Die Ausbreitung erfolgt durch Husten oder Niesen von infizierten Menschen. Manchmal kann es den Kontakt mit kontaminierten Gegenständen geschehen, so müssen Sie eine Menge Aufmerksamkeit. "

Um die größte Zahl von Menschen aufmerksam zu machen, begann das Institut Gespräche zwischen den Mitarbeitern, Patienten und Pflegepersonal. Die allgemeinen Richtlinien sind:

- Waschen Sie Ihre Hände die ganze Zeit oder desinfizieren sie mit Alkohol-Gel;
Vermeiden Sie das Gesicht berühren -;
- Vermeiden Sie Orte, ohne Belüftung und mit einer großen Anzahl von Menschen;
Vermeiden Sie die Nähe zu Menschen, die Anzeichen oder Symptome der Krankheit aufweisen -.

Gesundheitsexperten

Die Spezialistin für Infektionskrankheiten erklärt, dass Krankenschwestern, Pflege Techniker und Mitglieder des multidisziplinären medizinischen Team, oder die Kontakt haben mit Patienten besondere Sorgfalt walten lassen sollte:

- Diejenigen, die "Tür" (Notaufnahme, zum Beispiel) zu besuchen, müssen chirurgische Masken tragen, wenn sie in der Nähe des Patienten mit Verdacht auf oder Infektion, und halten Sie den Abstand von einem Meter, ungefähr;

- Professionelle, wenn die Isolierung betritt, muss persönliche Schutzausrüstung (PSA) verwenden, ordnungsgemäß entsorgen und die Hände waschen nach dem Dienst;

- ALLE sollten ihre Hände oder Desinfizieren mit Alkohol-Gel waschen, falls erforderlich;

- Wenn der Mitarbeiter mit Husten, Fieber, Atemnot oder Myalgie ist, sollten Sie einen Arzt aufsuchen und folgen Sie den Anweisungen;
- Alle im Gesundheitswesen Tätigen sollten geimpft werden, wenn Sie die Immunisierung beginnen.

Wie Übertragung zu verhindern, wenn Sie krank sind?

Bridget erklärt, dass der Patient waschen sollte oder desinfizieren Hände die ganze Zeit, immer bedecken Nase und Mund mit einem Taschentuch beim Husten oder Niesen und entsorgen Sie das Papier nach dem Gebrauch. "Es ist auch wichtig, dass die medizinischen Richtlinien zu folgen", sagt er.

Presse: Abteilung für Kommunikation und Marketing des HAC
Rua das Palmeiras, 89 - Jahu (SP) - Tel.: (14) 3602-1216 / 98138-7006

comunicacao@amaralcarvalho.org.br
Telefon Spenden: (14) 3602-1239
Ombudsmann: (14) 3602-1388
- ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

Амарал Карвалью направляет сотрудников, пациентов и воспитателей о гриппе H1N1

респираторное заболевание, вызываемое вирусом H1N1, свиной грипп был известен соответствующие группы населения. Распространение легко, симптомы, похожие на грипп общего, такие как кашель, лихорадка, боль в горле, головная боль и озноб.

Передача вируса может произойти с первого дня до появления симптомов и до семи дней после того, как заболел. Простые меры могут помочь предотвратить загрязнение, в соответствии с инфекционным заболеванием Carvalho больницы Амарал, Биргитта Kings. "Распространение происходит через кашель или чихание инфицированных людей. Иногда это может произойти контакт с зараженными предметами, так что вам нужно много внимания ".

Для того, чтобы предупредить большое число людей, институт начал переговоры между персоналом, пациентами и медперсоналом. Общие руководящие принципы:

- Мыть руки все время или дезинфицировать их с алкоголем гель;
- Старайтесь не прикасаться к лицу;
- Избегайте мест, без вентиляции, а также с большим количеством людей;
- Избегайте близости к людям, которые демонстрируют признаки или симптомы заболевания.

специалисты в области здравоохранения

Специалист по инфекционным заболеваниям объясняет, что медсестры, медсестер и техников членов мультидисциплинарной бригады врачей, или которые имеют контакт с пациентами следует обратить особое внимание:

- Те, кто посещает «дверь» (комнату аварийной ситуации, например), должны носить хирургические маски, когда они близки к пациенту с подозрением или инфекции, и держать дистанцию
​​метра, приблизительно;

- Профессиональные, при входе в изоляции необходимо использовать средства индивидуальной защиты (СИЗ), необходимо утилизировать его и мыть руки после службы;

- Все должны мыть руки или дезинфицировать спиртом гель, где это необходимо;

- Если работник с кашлем, лихорадкой, одышкой или миалгия, вам следует обратиться к врачу и следовать инструкциям;
- Все специалисты в области здравоохранения должны быть вакцинированы при запуске иммунизации.

Как предотвратить передачу, если вы больны?

Бриджет объясняет, что пациент должен мыть или дезинфицировать руках все время, всегда прикрывайте нос и рот салфеткой во время кашля или чихания и распоряжаться бумаги после использования. "Важно также, чтобы следовать медицинским рекомендациям," говорит он.

Пресса: Департамент коммуникации и маркетинга HAC
Руа дас Палмейрас, 89 - Jahu (SP) - Тел. (14) 3602-1216 / 98138-7006

comunicacao@amaralcarvalho.org.br
Телефонные пожертвования: (14) 3602-1239
Уполномоченный по правам человека: (14) 3602-1388
- ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

Амарал Карвалью направляє співробітників, пацієнтів та вихователів про грип H1N1

респіраторне захворювання, що викликається вірусом H1N1, свинячий грип був відомий відповідні групи населення. Поширення легко, симптоми, схожі на грип загального, такі як кашель, лихоманка, біль у горлі, головний біль і озноб.

Передача вірусу може відбутися з першого дня до появи симптомів і до семи днів після того, як захворів. Прості заходи можуть допомогти запобігти забрудненню, відповідно до інфекційним захворюванням Carvalho лікарні Амарал, Біргитта Kings. "Поширення відбувається через кашель або чхання інфікованих людей. Іноді це може статися контакт із зараженими предметами, так що вам потрібно багато уваги ".

Для того, щоб попередити велику кількість людей, інститут почав переговори між персоналом, пацієнтами та медперсоналом. Загальні керівні принципи:

- Мити руки весь час або дезінфікувати їх з алкоголем гель;
- Намагайтеся не торкатися до обличчя;
- Уникайте місць, без вентиляції, а також з великою кількістю людей;
- Уникайте близькості до людей, які демонструють ознаки або симптоми захворювання.

фахівці в галузі охорони здоров'я

Фахівець з інфекційних захворювань пояснює, що медсестри, медсестер і техніків членів мультидисциплінарної бригади лікарів, або які мають контакт з пацієнтами слід звернути особливу увагу:

- Ті, хто відвідує «двері» (кімнату аварійної ситуації, наприклад), повинні носити хірургічні маски, коли вони близькі до пацієнта з підозрою або інфекції, і тримати дистанцію метра, приблизно;

- Професійні, при вході в ізоляції необхідно використовувати засоби індивідуального захисту (ЗІЗ), необхідно утилізувати його і мити руки після служби;

- Всі повинні мити руки або дезінфікувати спиртом гель, де це необхідно;

- Якщо працівник з кашлем, пропасницею, задишкою або біль у м'язах, вам слід звернутися до лікаря і слідувати інструкціям;
- Всі фахівці в галузі охорони здоров'я повинні бути вакциновані при запуску імунізації.

Як запобігти передачі, якщо ви хворі?

Бріджет пояснює, що пацієнт повинен мити або дезінфікувати руках весь час, завжди прикривайте ніс і рот серветкою під час кашлю або чхання і розпоряджатися паперу після використання. "Важливо також, щоб слідувати медичним рекомендаціям," говорить він.

Преса: Департамент комунікації та маркетингу HAC
Руа дас Палмейрас, 89 - Jahu (SP) - Тел. (14) 3602-1216 / 98138-7006

comunicacao@amaralcarvalho.org.br
Телефонні пожертви: (14) 3602-1239
Уповноважений з прав людини: (14) 3602-1388
- ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

Amaral Carvalho begeleidt medewerkers, patiënten en zorgverleners over H1N1 griep

respiratoire aandoeningen veroorzaakt door het H1N1-virus, heeft de Mexicaanse griep de betrokken bevolking bekend. gemakkelijk verspreid, symptomen die lijken op de gewone griep, zoals hoesten, koorts, zere keel, hoofdpijn en rillingen.

Overdracht van het virus kan plaatsvinden vanaf de eerste dag voordat de symptomen te ontwikkelen en tot zeven dagen na het krijgen van ziek. Eenvoudige maatregelen kunnen helpen besmetting te voorkomen, volgens de besmettelijke ziekte van de Amaral Carvalho Hospital, Birgitta Kings. "De verspreiding vindt plaats door hoesten of niezen van geïnfecteerde mensen. Soms kan het contact met besmette voorwerpen gebeuren, dus je moet veel aandacht. "

Om het grootste aantal mensen te waarschuwen, de instelling begonnen gesprekken tussen medewerkers, patiënten en zorgverleners. De algemene richtlijnen zijn:

- Was de handen de hele tijd of ontsmetten ze met alcohol gel;
- Vermijd het aanraken van het gezicht;
- Vermijd plaatsen zonder ventilatie en met een groot aantal mensen;
- Vermijd de nabijheid van mensen die tekenen of symptomen van de ziekte vertonen.

gezondheidswerkers

De besmettelijke ziekte specialist legt uit dat verpleegsters, verzorging technici en leden van het multidisciplinair medisch team, of die contact met patiënten moeten speciale voorzorgsmaatregelen nemen:

- Degenen die "deur" bij te wonen (SEH, bijvoorbeeld), moeten chirurgische maskers dragen als ze dicht bij de patiënt met een vermoedelijke of een infectie, en houden de afstand van een meter, ongeveer;

- Professional, bij het invoeren van de isolatie moet Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) gebruiken, gooi het naar behoren en handen wassen na de dienst;

- ALL moeten hun handen wassen of ontsmetten met alcohol gel, waar nodig;

- Indien de werknemer met hoesten, koorts, kortademigheid of spierpijn, moet u medische hulp te zoeken en volg de aanwijzingen;
- Alle gezondheidswerkers moeten worden gevaccineerd als u immunisatie starten.

Hoe om de overdracht te voorkomen als je ziek bent?

Bridget legt uit dat de patiënt uw neus en mond moeten wassen of ontsmetten handen de hele tijd, altijd te bedekken met een tissue bij hoesten of niezen en gooi het papier na gebruik. "Het is ook belangrijk om de medische richtlijnen te volgen," zegt hij.

Press: afdeling Communicatie en Marketing van de HAC
Rua das Palmeiras, 89 - Jahu (SP) - Tel: (14). 3602-1216 / 98138-7006

comunicacao@amaralcarvalho.org.br
Telefoon donaties: (14) 3602-1239
Ombudsman: (14) 3602-1388
- ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

アマラルカルバリョはH1N1インフルエンザについて、従業員、患者と介護者を導きます

新型インフルエンザウイルスによって引き起こされる呼吸器疾患、豚インフルエンザは、当該人口を知っていました。簡単に広げ、そのような咳、発熱、のどの痛み、頭痛や悪寒などの一般的な風邪に似た症状、。

ウイルスの感染は、病気になった後に症状が発現する前に最初の日から七日まで発生する可能性があります。簡単な対策はアマラルカルバリョ病院、ビルギッタキングスの感染症によると、汚染を防ぐことができます。 「スプレッドは、感染者の咳やくしゃみを介して行われます。時にはそれが汚染されたオブジェクトとの接触を発生することがありますので、あなたは、多くの注目を必要としています。」

人々の最大数を警告するために、金融機関は、スタッフ、患者と介護者の間で協議を始めました。一般的なガイドラインは以下のとおりです。

-
すべての時間には手を洗うか、アルコールゲルでそれらをサニタイズ。
-
顔に触れないようにしてください。
-
換気のない人々の数が多い場所は避けてください。
-
疾患の徴候または症状を示す人々に近接を避けてください。

健康の専門家

感染症の専門家は、看護師、看護技術者と学際的医療チームのメンバー、または人の患者との接触を持っているが、特別な注意を払う必要があることを説明しています。

-
「ドア」(例えば緊急治療室を、)出席者たち、およそ、彼らが疑われるまたは感染症の患者に近いときに外科用マスクを着用し、メートルの距離を保つ必要があります。

-
個人用保護具(P​​PE)を使用する必要がありアイソレーションを入力するときプロフェッショナル、適切に廃棄して、サービスの後に手を洗います。

- ALL
手を洗うか、アルコールゲル、必要に応じて消毒する必要があります。

-
従業員が咳、発熱、呼吸困難や筋肉痛である場合は、医師の診察を受け、指示に従ってください。
-
あなたが予防接種を起動すると、すべての医療専門家は、ワクチンを接種する必要があります。

あなたが病気であれば送信を防止するには?

ブリジットは、患者が常に咳やくしゃみをするときティッシュで鼻と口を覆い、使用後の紙を処分、すべての時間手を洗ったり消毒すべきであると説明しています。 「それは、診療ガイドラインに従うことも重要です」と彼は言います。

プレス:HACのコミュニケーション学科とマーケティング
ルアダスパルメイラス、89 - JahuSP - 電話:(143602から1216/98138から7006
comunicacao@amaralcarvalho.org.br
電話での寄付:(143602から1239まで
オンブズマン:(143602-1388 - ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

阿馬拉爾卡瓦略引導員工,患者和醫護人員對甲型H1N1流感

造成H1N1病毒呼吸道病,豬流感已經知道有關的人口。易傳播,症狀類似普通流感,如咳嗽,發燒,喉嚨痛,頭痛和發冷。

症狀發展和長達七天生病前後病毒的傳播可以從第一天開始出現。簡單的措施有助於防止污染,根據阿馬拉爾卡瓦略醫院,比吉塔國王的傳染病。傳播通過咳嗽或感染者打噴嚏發生。有時,它可能發生受污染的物體接觸,所以你需要很多的關注。

提醒的人數最多,該機構開始的工作人員,患者和醫護人員之間的會談。總的原則是:

-
洗手所有的時間,或用酒精消毒凝膠他們;
-
避免摸臉;
-
避免不通風,並與大量的人的地方;
-
避免接近誰表現出症狀或疾病的症狀的人。

衛生專業人員

傳染病專家解釋說,護士,護理技術人員和多學科醫療小組的成員,或誰擁有接觸患者應特別注意:

-
那些誰參加(急診室,例如)時,必須佩戴外科口罩,當他們接近病人疑似或感染,並保持一米,大約的距離;

-
專業,在進入隔離必須使用個人防護裝備(PPE)時,正確地處理和服務後要洗手;

-
都應該洗手或用酒精膠,必要時消毒;

-
如果員工有咳嗽,發熱,呼吸困難或肌痛,你應該求醫,並按照指示;
-
當你開始免疫所有衛生專業人員應接種疫苗。

如何防止傳染,如果你生病了?

布里奇特解釋說,咳嗽或打噴嚏並在使用後紙張的處理時,患者應該用紙巾或洗手消毒雙手的時候,總是摀住鼻子和嘴。同樣重要的是要遵循醫療準則,說。

出版社:傳播學系和銷售的HAC
Rua das帕爾梅拉斯,89 - JahuSP - 電話:(143602-1216 / 98138-7006
comunicacao@amaralcarvalho.org.br
捐贈電話:(143602-1239
調查員:(143602-1388 - ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho

Nenhum comentário:

Postar um comentário